Because of copyright restrictions applying to some of the content on balkanika.nl, access is for members only. Membership is awarded by invitation, to those who can make a significant contribution to the collection. The use of balkanika.nl and its content is subject to conditions stated in the footer section.
Individual scores
- Afto to mandilaki
- Aïde maro sto pygadi
- Aidinikos horos
- Akritikos i Boufiotikos
- Alagra xene ap’to choro
- Aman gel aman
- Amarandos (tsamikos)
- Apano stin triandafyllia
- Apo tin Brousa kinisa
- Aradiastite stou chouro
- Argitikos
- Arta
- Aspra mou peristeria
- Aspra mou peristeria
- Athinaiko
- Ballos
- Ballos
- Bam
- Basarkana
- Bikan ta gidia sto madri
- Botsaris (kleftiko)
- Bournovalia
- Bournovalio syrto
- Charalabis
- Chariklaki
- Chasapiko
- Chasapiko (2)
- Chasapiko agro
- Chasapiko allegro
- Chasapiko grigoro
- Chasapiko grigoro (2)
- Chasapikos
- Chasapikos psaradon
- Choros Kerkyras
- Choros poditikos
- Choros politikos
- Chramaki
- Dakryzo me parapono
- De hasjroker en de dood
- Den adexa ston pirasmo (karsilamas)
- Deropolitisa
- Dio kardies ponemenes
- Diplos i Bougatsias
- Dodeka chrono korasi
- Echo mia glykia agapi (syrto-tsifte teli)
- Eche gia panagia
- Ekaen ke to Tsambasin
- Ela opos ise
- Elenitsa
- Ena pitsiki
- Enas Aitos
- Enas Aitos (2)
- Engin Chavasi
- Evaliotiko
- Fransyrriani
- Fysouni (1)
- Fysouni (2)
- Gaïda
- Gaïtanaki
- Genovefa
- Gerakina
- Gerakina
- Gerondikos_Gr.pdf
- Geropevkos (tsamikos)
- Giannim’-Giannakim’
- Giannoula
- Gianta
- Giourga sta paliourga (svarniara)
- I agapi ine karfitsa
- I Bellarandou
- I Eleni
- Ikarias
- I kodoula
- I Lenkou
- Ime orfanos apo pedi
- I perdika
- I selfos
- Ise Pondos
- I symvoules tis netheras
- Ithela na’rtho to vrady
- Ithran karavia stou gialo
- I tourka (tsamikos)
- Jiatí na me gelásis
- Kamara
- Kangeli
- Karagouna (1)
- Karagouna (2)
- Karagouna (3)
- Karavlachiko
- Karavlachiko (2)
- Karotseris
- Karpathiotikos
- Karsilamades yinekeiï (Cyprus)
- Karsilamas Megaron
- Karsilamas Piliou
- Kato sto jialo
- Kato stou papa t’aloni
- Kazaska
- Kleftes veltsistinoi
- Koftos
- Konstantis
- Kori piperin esperne
- Kotsari
- Kotsari (2)
- Koulouriotikos
- Kouvedes sti filaki
- Krima mana m’pou m’ekanis
- Kyra m’ki archondopoula
- Laloun flogeres
- Lemona
- Lemonaki
- Len irth’i maïs ki’anixi
- Makedonikos choros (kapoutsidas)
- Makedonikos sirtos
- Makrynitsa
- Mana ke thygatera dyo
- Mana m’psilo vasiliko
- Mandilatos (1)
- Mandilatos (2)
- Mandili kalamatianos (1)
- Mandili kalamatianos (2)
- Mandili kalamatianos (3)
- Mandili kalamatianos (4)
- Maniatikos
- Maradon
- Mavrideroula
- Mavro gemeni (kalamatianos)
- Megaritikos karsilamas
- Melachrino
- Memetis (zeïbekiko)
- Me minyse i agapi mou
- Mermingas
- Mermingas + Zvarniara
- Mesa se touto to choro
- Mes stis Polis to chamam
- Me tou magiou tis myroudies
- Me tou magiou tis myroudies (2)
- Mia orea mavromata
- Mia paschalia
- Milo-milo kokkino
- Milo mou milo kokkino
- Moni gaïda
- Mou kléftan ton wasilikó
- Nikolos
- Nonourisma
- Nosokoma mou mikroula
- O ballos
- Chimariotikos (1)
- Chimariotikos (2)
- Kalamatianos
- Oli nychta perpatouse
- Omal
- Manolis
- O menousis
- O politikos
- O samantakas
- Osi echoun
- O Silvryanos
- Oso varoun ta sidera
- Otan pinis sti taverna
- O xenitevmenos
- Pafitiki (Cyprus)
- Paladia
- Papadia
- Partalos
- Patrinia
- Pende Ellines ston adi
- Pende Ellines ston adi
- Pende paidia polygyrna
- Pera sto kambo
- Pera ston pera kambo
- Pitradiot’ chara tha kamoun
- Pipilomatena
- Plagiasti trata
- Politiko
- Potamia
- Poustseno / Pušteno (Bufsko oro)
- Poustseno koftos
- Prosfygoula (1)
- Prosfygoula (2)
- Raiko
- Roum Tourouroum
- Samariniotikos
- Samiotikos
- Samiotissa
- San pas ta xena
- San pethano sto karavi
- San ta marmara tis polis
- Saranda pallikaria
- Schiste ta diavatiria (zeïbekiko)
- Serviko chasapiko
- Se zografisa Vlacha m’
- Simera in’ t’ an-lia
- Solo synkathisto
- Sou ipa mana
- Sousta Kritis
- Sousta Rhodou
- Soultana Souflioutouda
- Stavrodos choros
- Stellitsa
- Step
- Sti Filaki
- Stis Aretousas ti spilia
- Sto apenadi chorio mia kopella (karsilamas)
- Sto kiklis giavrim esodsen
- Stou palambrena
- Sultana
- Sylvrianos
- Synkathistos choros
- Syrtos
- Syrtos Chaniotikos
- Syrtos Rhodou
- Syrtos varos
- Taï-taï
- Ta Ritsa
- T’astrin ki tou fillaraki
- Teli teli
- Tha spaso koupes
- Ti echis, kemeni kori?
- Tik
- Ti kles Maria
- Tis kakias petheras
- Tis trichas to gefyri
- Ti thela ke agapousa
- To melachrino
- To sperveri
- To tilefono tis xenitias (zeïbekiko)
- Tou choriou mas to kamari
- Touti Gis kyra Giorgena
- Touti i gis
- To xenitemeno
- Tragoudia Roumelis
- Tragoudi tou gamou
- Trapanistos stis tris
- Trata Megaritiki
- Triandafyllia
- Tria pedia voliotika
- Tris ligyres ‘eplinane
- Tris Vlachopoules
- Tsamikos
- Tsamikos
- Tselingopoula
- Tserkes
- Tsiamikos
- Tsifte teli
- Tsirigiotikos
- Vangelio
- Vlacha
- Vre chira kathyse kala
- Vre manghes dio sti filaki
- Zagori
- Zeïbekiko
- Zeïbekiko (2)
- Zervos Prespon
- Znariatikos
- Zonaradikos
- Zvarniara
Score book
Despinas Mazaraki, 1984. To laiko klarino stin Ellada, me 20 mousika paradeigmata. Athens, Greece: Ekdosis Kedros AE. 154 pp.
- O Aitos
- O Aragova
- O Balos
- Bikan to gidia sto mandri
- O Cheimariotikos
- I Flogera
- O Giannos
- I Golfo
- O Grivas
- I Itia
- O Kalamatianos
- I Kandoula (a)
- I Kantoula (b)
- Kato sto Valto
- Pano se psili ragoula
- I Papalambraina
- O Politikos
- O Sylivrianos
- Ta Ritsa
- Salona
- To Vengeraki